Commentaire sur Samuel 1 15:4
וַיְשַׁמַּ֤ע שָׁאוּל֙ אֶת־הָעָ֔ם וַֽיִּפְקְדֵם֙ בַּטְּלָאִ֔ים מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף רַגְלִ֑י וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אֶת־אִ֥ישׁ יְהוּדָֽה׃
Saül convoqua le peuple et le dénombra à Telaïm: il y avait deux cent mille gens de pied, plus dix mille parmi les hommes de Juda.
Rashi on I Samuel
Shaul summoned. An expression of announcing [meaning the same] as in .3Above 14:20.וַיִזָּעֵק שָׁאוּל
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
And he counted them with lambs. He told each one to take a lamb4According to Targum this occurred just before Pesach, and the lambs were Pascal sacrifices. from the king's flocks, and afterwards he counted the lambs, because it is forbidden to count Jewish people.5 See Maseches Yoma 22b which states that in order to avoid counting the Bnei Yisroel directly which is forbidden by the Torah, each man took a lamb from the king’s flock and the lambs were then counted. See also Kli Yokor in Bamidbar 1:2 who discusses the exceptions to this rule. for it is stated concerning them, '[which] are too numerous to count.'6Bereishis 32:12.
Ask RabbiBookmarkShareCopy